Sólo el corazoón tiene la sequedad de la piedra, es un proyecto que engloba dos exposiciones:

 

  La travesía del funámbulo_ presentadad en la Galería Pilar Serra de Madrid, 2016

  La piel del mar_ presentado en el Museo Patio Herreriano de Valladolid, 2015

«It shall be ash…»
I cross the desert and its secret
nameless desolation.
The heart

has the dryness of the stone
and the night roars

of its substance or its nothingness.


There is a remote light, nevertheless,
and I know I am not alone;
Even though after long there is not a single thought
capable of fighting death,
I am not alone.


I afterall touch this hand which shares my life
and in it I confirm
and feel everything I most love,
I hoist it to the sky
despite being ash I proclaim it: ash

 

Despite being ash all I possess so far,
it has been granted in the manner of hope.

 

In the Manner of Hope, 1954. José Ángel Valente

 

«Serán ceniza...»

Cruzo un desierto y su secreta
desolación sin nombre.
El corazón
tiene la sequedad de la piedra
y los estallidos nocturnos
de su materia o de su nada.


Hay una luz remota, sin embargo,
y sé que no estoy solo;
aunque después de tanto y tanto no haya
ni un solo pensamiento
capaz contra la muerte,
no estoy solo.


Toco esta mano al fin que comparte mi vida
y en ella me confirmo
y tiento cuanto amo,
lo levanto hacia el cielo
y aunque sea ceniza lo proclamo: ceniza.


Aunque sea ceniza cuanto tengo hasta ahora,
cuanto se me ha tendido a modo de esperanza.


A modo de esperanza, 1954, Jose Ángel Valente

 

Versión para imprimir Versión para imprimir | Mapa del sitio
© Concha García Sánchez